Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 27:24

Context
NETBible

Joab son of Zeruiah started to count the men but did not finish. God was angry with Israel 1  because of this, so the number was not recorded in the scroll 2  called The Annals of King David.

NIV ©

biblegateway 1Ch 27:24

Joab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. Wrath came on Israel on account of this numbering, and the number was not entered in the book of the annals of King David.

NASB ©

biblegateway 1Ch 27:24

Joab the son of Zeruiah had begun to count them, but did not finish; and because of this, wrath came upon Israel, and the number was not included in the account of the chronicles of King David.

NLT ©

biblegateway 1Ch 27:24

Joab began the census but never finished it because the anger of God broke out against Israel. The final total was never recorded in King David’s official records.

MSG ©

biblegateway 1Ch 27:24

Joab son of Zeruiah started out counting the men, but he never finished. God's anger broke out on Israel because of the counting. As it turned out, the numbers were never entered into the court records of King David.

BBE ©

SABDAweb 1Ch 27:24

The numbering was started by Joab, the son of Zeruiah, but he did not go on to the end; and because of it, wrath came on Israel and the number was not recorded in the history of King David.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 27:24

Joab son of Zeruiah began to count them, but did not finish; yet wrath came upon Israel for this, and the number was not entered into the account of the Annals of King David.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 27:24

Joab the son of Zeruiah began a census, but he did not finish, for wrath came upon Israel because of this census; nor was the number recorded in the account of the chronicles of King David.

[+] More English

KJV
Joab
<03097>
the son
<01121>
of Zeruiah
<06870>
began
<02490> (8689)
to number
<04487> (8800)_,
but he finished
<03615> (8765)
not, because there fell wrath
<07110>
for it
<02063>
against Israel
<03478>_;
neither was the number
<04557>
put
<05927> (8804)
in the account
<04557>
of the chronicles
<01697> <03117>
of king
<04428>
David
<01732>_.
{was: Heb. ascended}
NASB ©

biblegateway 1Ch 27:24

Joab
<03097>
the son
<01121>
of Zeruiah
<06870>
had begun
<02490>
to count
<04487>
them, but did not finish
<03615>
; and because of this
<02088>
, wrath
<07110>
came
<01961>
upon Israel
<03478>
, and the number
<04557>
was not included
<05927>
in the account
<01697>
of the chronicles
<01697>
<3117> of King
<04428>
David
<01732>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
iwab {N-PRI} o
<3588
T-NSM
tou
<3588
T-GSM
sarouia {N-PRI} hrxato
<757
V-AMI-3S
ariymein
<705
V-PAN
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
law
<2992
N-DSM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
sunetelesen
<4931
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
en
<1722
PREP
toutoiv
<3778
D-DPM
orgh
<3709
N-NSF
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
katecwrisyh {V-API-3S} o
<3588
T-NSM
ariymov
<706
N-NSM
en
<1722
PREP
bibliw
<975
N-DSN
logwn
<3056
N-GPM
twn
<3588
T-GPF
hmerwn
<2250
N-GPF
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
dauid
{N-PRI}
NET [draft] ITL
Joab
<03097>
son
<01121>
of Zeruiah
<06870>
started
<02490>
to count
<04487>
the men but did not
<03808>
finish
<03615>
. God was
<01961>
angry
<07110>
with
<05921>
Israel
<03478>
because of this
<02063>
, so the number
<04557>
was not
<03808>
recorded
<05927>
in the scroll
<04557>
called The Annals
<03117>
of King
<04428>
David
<01732>
.
HEBREW
o
dywd
<01732>
Klml
<04428>
Mymyh
<03117>
yrbd
<01697>
rpomb
<04557>
rpomh
<04557>
hle
<05927>
alw
<03808>
larvy
<03478>
le
<05921>
Puq
<07110>
tazb
<02063>
yhyw
<01961>
hlk
<03615>
alw
<03808>
twnml
<04487>
lxh
<02490>
hywru
<06870>
Nb
<01121>
bawy (27:24)
<03097>

NETBible

Joab son of Zeruiah started to count the men but did not finish. God was angry with Israel 1  because of this, so the number was not recorded in the scroll 2  called The Annals of King David.

NET Notes

tn Heb “anger was on Israel.”

tc The Hebrew text has “in the number,” but מִסְפַּר (mispar) is probably dittographic – note that the same word appears immediately before this. The form should be emended to בְּסֵפֶר (bÿsefar, “in the scroll”).




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA